-
1 bait
I [beɪt]nome esca f. (anche fig.)II [beɪt]to rise to, swallow the bait — abboccare (anche fig.)
1) (put bait on) innescare [trap, hook]* * *[beit] 1. noun(food used to attract fish, animals etc which one wishes to catch, kill etc: Before he went fishing he dug up some worms for bait.) esca2. verb(to put bait on or in (a hook, trap etc): He baited the mousetrap with cheese.) munire di esca* * *[beɪt]1. n(also), fig esca2. vt* * *bait /beɪt/n. [cu]1 ( pesca) esca: live bait, pesciolini (o vermi, ecc.) usati come esca; bait-casting, pesca con canna ed esca; to take the bait, abboccare2 (fig.) esca; lusinga; allettamento: to rise to (o to take) the bait, reagire come previsto; abboccare.(to) bait /beɪt/A v. t.2 (fig.) tormentare; stuzzicare; punzecchiare3 (fig.) lusingare; allettare4 (stor.) aizzare i cani contro (un animale innocuo o incatenato, per divertimento)B v. i.baitingn. [u]1 (stor.) l'aizzare cani contro un animale innocuo o incatenato ( per divertimento): bear-baiting, combattimento di cani contro un orso alla catena2 (fig.) scherno; irrisione.* * *I [beɪt]nome esca f. (anche fig.)II [beɪt]to rise to, swallow the bait — abboccare (anche fig.)
1) (put bait on) innescare [trap, hook] -
2 nibble
I ['nɪbl]1) (snack food, small meal) snack m., spuntino m., boccone m.2) (action) (il) mordicchiare, (lo) sbocconcellareII 1. ['nɪbl]1) (eat) [ mouse] rosicchiare; [ sheep] brucare; [ person] sbocconcellare, sgranocchiare, mangiucchiare2) (playfully) mordicchiare [ear, neck]2.to nibble at — [ rabbit] rosicchiare; [ goat] brucare
2) fig.to nibble at — mostrare un certo interesse per [idea, proposal]
* * *['nibl] 1. verb(to take very small bites (of): She was nibbling (at) a biscuit.) rosicchiare, mordicchiare2. noun(a small bite: Have a nibble of this cake.) morsetto, piccolo morso* * *nibble /ˈnɪbl/n.1 piccolo morso; morsetto; morsettino2 il mordicchiare; rosicchiamento4 (fig.) accenno d'interesse: The house has been on sale for six months, but we haven't had so much as a nibble, la casa è in vendita da sei mesi, ma nessuno ha mostrato il benché minimo interesse● to have a nibble at st., mordicchiare (o rodere) qc.(to) nibble /ˈnɪbl/v. t. e i. ( spesso to nibble at)1 mordicchiare; morsicare; rosicchiare: The rabbits were nibbling (at) the cabbages, i conigli rosicchiavano i cavoli5 cavillare; criticare; trovare da ridire● ( di pesci) to nibble (at) the bait, abboccare □ to nibble at one's food, mangiucchiare; mangiare di malavoglia □ to nibble at a subject, sfiorare (o toccare appena) un argomento □ to nibble away (o off), staccare a piccoli morsi; (fig.) consumare a poco a poco.* * *I ['nɪbl]1) (snack food, small meal) snack m., spuntino m., boccone m.2) (action) (il) mordicchiare, (lo) sbocconcellareII 1. ['nɪbl]1) (eat) [ mouse] rosicchiare; [ sheep] brucare; [ person] sbocconcellare, sgranocchiare, mangiucchiare2) (playfully) mordicchiare [ear, neck]2.to nibble at — [ rabbit] rosicchiare; [ goat] brucare
2) fig.to nibble at — mostrare un certo interesse per [idea, proposal]
См. также в других словарях:
take the bait — to accept something that was offered to get you to do something. I flirted with Kate, teased her some, but she never took the bait. Others tried to focus on our disagreements, but we didn t take the bait and instead talked about what we can do… … New idioms dictionary
take the bait — swallow/take the bait to accept something that is only being offered to you so that you will do something. The offer of a free radio with every television proved very popular, and hundreds of shoppers swallowed the bait … New idioms dictionary
swallow the bait — swallow/take the bait to accept something that is only being offered to you so that you will do something. The offer of a free radio with every television proved very popular, and hundreds of shoppers swallowed the bait … New idioms dictionary
rise to the bait — To do what someone else intends or suggests one should do • • • Main Entry: ↑bait rise to it or rise to the bait (figurative, from fishing) To take the lure • • • Main Entry: ↑rise * * * rise to the bait british phrase … Useful english dictionary
To take the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
bait — [[t]be͟ɪt[/t]] baits, baiting, baited 1) N VAR Bait is food which you put on a hook or in a trap in order to catch fish or animals. 2) VERB If you bait a hook or trap, you put bait on it or in it. [V n with n] He baited his hook with pie... [V n] … English dictionary
bait — 1 noun (singular, uncountable) 1 food used to attract fish, animals, or birds so that you can catch them: Worms make excellent fish bait. | take the bait (=eat it and be caught) 2 something used to make someone do something, buy something etc:… … Longman dictionary of contemporary English
bait — n. 1) to hold out, offer; put out, set out bait 2) to nibble at; swallow, take the bait 3) to rise to the bait 4) tempting bait * * * [beɪt] offer put out set out bait swallow take the bai … Combinatory dictionary
bait — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ fresh, live ▪ He used maggots as live bait. VERB + BAIT ▪ dangle (often figurative), put out, set … Collocations dictionary
bait — bait1 [beıt] n [singular, U] [Date: 1200 1300; : Old Norse; Origin: beita food ] 1.) food used to attract fish, animals, or birds so that you can catch them ▪ We used worms as bait. ▪ The fish wouldn t take the bait . 2.) something attractive… … Dictionary of contemporary English
The Anger Management — Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Anger Management Season = 3 (2005 2006) Caption = Seth and Summer Episode = 7 Airdate = November 17, 2005 (FOX) Writer = John Stephens Director = Michael Fresco Production … Wikipedia